![]() |
|
|
#1 | ||||||||||||||
|
Radyo DJ
Üyelik tarihi: Aug 2008
Mesajlar: 2.706
Tecrübe Puanı: 6
![]() |
mike:Lincoln'ı revire transfer ettirin.Ve gece boyunca orada kalması gerekli.
pope:Ne kadar zamandır planlıyordun bunu? mike:Bu başka zaman konuşulacak bir konu, Sayın Müdür. pope:Pope'dan merkeze.Lincoln Burrows'u revire transfer edin.Gece boyunca orada tutulmasını istiyorum, testler için. gardiyan:anlaşıldı mike:Biz buradan gittiğimizde Bellick'i gardiyanların odasının altındaki bir delikte bulacaksınız.Sizi böyle ortada bıraktığım için üzgünüm ama bir gün bunu neden yaptığımı anlayacaksınız. mike:Sanırım Ceza Amirliğindeki birinden bir dedikodu haberi almış. sekreter:Bay Drushal ile mi görüşüyor yoksa? mike:Bilemiyorum ama sanırım toplu konferans görüşmesi olacak ve rahatsız edilmek istemediğini söyledi. sekreter:tabiki.Biliyor musun Michael.Bazen yaşlı somurtkanın teki olabiliyor ama seni ne kadar önemsediğinin umarım farkındasındır. mike:iyi misin? sucre:Eğer yakalanırsak bir on yıla daha katlanamam kardeşim.Katlanamam. tbag:Eğer o borulardan birinin içinde sıkışırsan evlat.. mike:gardiyan geliyor tbag evam et, Gardiyan yürümeye devam et hadi.abruzzi:Kendin için dua et, Theodore. veronica:Bunca zaman tüm söylediklerin yalan mıydı yani? nick:hayır hayır.Lincoln'ın masumluğu konusunda sürekli savaş verdim.Bu davayı aldıktan sonra benimle iletişime geçtiler. veronica nlar da kim?nick:John Abruzzi. veronica:Mafya babası John Abruzzi mi? nick:evet evet veronica:sana ne kadar ödedi? nick:Babamın özgürlüğü karşılığında yaptım bunu. veronica:Babanın beraat ettiğini söylemiştin. nick:Yalan söyledim tamam mı?Seni takip etmeme karşılık Abruzzi'nin ömür boyu hapse mahkum olmuş adamlarından biri, babamın işlememiş olduğu halde hüküm giydiği cinayeti üstlendi.İşte bu şekilde onu hapishaneden çıkartabildim. veronica:Babanın hayatına karşılık benimki yani. nick:Bu olayda kimsenin canının yanması gerekmiyor Veronica. veronica:Abruzzi'nin benden hukuki tavsiyeler alacağını mı sanıyorsun? nick:Tek yapman gereken şey Michael'in şu Abruzzi denen herife istediği bilgiyi verdiğinden emin olmak, hepsi bu kadar. veronica:Nick,beni sağ bırakacaklarını düşünmüyorsun, değil mi? nick:buna inanmak zorundayım mike:Manche, şimdi sen gidiyorsun.Hadi acele et biraz. tbag:Kaldır şu koca k*****. Bellick:yardım edin imdat!yardım edin gardiyan: Bunu duydun mu? gardiyan 1:neyi duydum nu? bellick:imdat! gardiyan: Yemin ederim ki bir şey duydum tbag: Eğer bağırırsan nefes borunu keserim, anlaştık mı? mike: Şapkasına ve ceketine ihtiyacım var. bellick: Takımın elebaşı sensin öyle mi, Scofield?Sizi uçuruma sürüklüyor, çocuklar. adam: Samantha?Senden çok dürüst bir fikir belirtmeni istiyorum.Onunla olan ilişkine dayanarak sence Başkan Yardımcısı sessizce çekilecek midir? samantha:hayır. Kesinlikle çekilmeyecektir.Başkan olmak,hayatta onun en çok istediği şey.Eğer onu elinden alırsak bu sefer kaybedecek hiçbir şeyi kalmayacaktır.Ve sizi temin ederim ki kendisiyle birlikte herkesi aşağı çekebilmek için elinden gelen her şeyi yapacaktır. adam: İcabına bakmalıyız diye düşünüyorum.Hem de hemen. cnote: Kulakların iyi mi senin?Duymuyor musun? mike: Deliler Koğuşundaki yangın alarmı. sucre:sen nerden biliyorsun ki? mike: Ben kurdum da ondan. veronica:neler oluyor? nick: Seni havaalanına götürüyorum.Git hadi, git, git!Blackfoot'a varınca Steadman'ı bul.Bu işin aslını öğrenmen için hala zamanın var. Bunun için üzgünüm tamam mı? nick: (telefonda babasıyla konuşur)Baba, dairemin anahtarı sende vardı değil mi?Tamam, beni orada bekle.Sonra anlatırım.Orada buluşalım. çocuk: Sorun nedir? mike: Bellick'e söylediğini biliyorum. çocuk:neden söz ettiğini bilmiyorum mike: Sana borcum vardı ve şimdi ödedim.Ama buradan çıktıktan sonra sen yoluna biz yolumuza.Anlıyor musun? gardiyan: Burada değilmişim gibi takılın tbag: Tabii, sen ve bir de o telsizin değil mi? adam:avukat nerde? nick:gtti adam:gitti mi?o zaman babanda gider nick:hayır hayır!yapma adam:kız elinde mi? nick:bulabilirim adam: İki dakika içinde önüme getirebileceksin yani?Oldukça basit bir soru sordum Nick. nick: Hayır. Ama bana sadece bir şans ver.Beni dinlemek zorundasın.hayır hayır adam:bir şansın daha var. Avukat nerede? nick: Buradan milyarlarca kilometre uzakta.Onu asla bulamayacaksın. mike: Haywire haywire:biliyordum.deliler koğuşuna geldiğin günden beri biliyordum.Ya ben de gelirim.Ya da ufak bir telsiz konuşması yaparım. mike:sakin ol. haywire:diğer kişi de artık görevli memur olur. mike da geliyorabruzzi:ne? Çıldırmışsın sen! mike: Charles.Sen iyi misin, yaşlı dostum? charles:hayır mike:birkaç adım kaldı.başarabilirsin charles: Evet, bir adım daha atabilirim ya da iki ama ne için? Kendim için gitmiyordum ben.Kızım için gidiyordum.... Para, "Double K Kranch"taki bir deponun altında gömülü,Tooele'de, Utah'ın hemen dışında.Paylaşmak için çok para var.Ben parayı alıp toz olduktan sonra hükümet daha fazla utanç duymak istemedi.Ve bu yüzden basına gerçek miktardan çok daha azını açıkladı.Gerçek şu ki Michael. deponun altında yatan para, bir milyon değil.Orada tam beş milyon dolar var. pope:alarmı çalıştırın.hemen alarmı çalıştırın linc: Hadi, Michael acele et. Michael, elini ver bana.Ver elini bana.Hadi.Elini ver bana. |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
![]() |
| Tags |
| break, bölüm, prison, replikleri |
| Seçenekler | |
|
|